Сохранился ли оригинальный текст Корана?

Вопрос 4. Мы читали, что написали Коран ученики Мухаммада (да благословит его Аллах и приветствует) и  оригинального текста Корана не сохранилось, известны только его позднейшие копии, так что между ними и вариантом Мухаммада (да благословит его Аллах и приветствует) нет очевидной связи, поэтому текст не может считаться Боговдохновенным. Почему вы уверяете нас в его Боговдохновенности, когда оригинал утрачен?
Ответ 4. Текст Корана был собран в единую Книгу только в одном экземпляре вскоре после смерти Пророка Мухаммада (да благословит его Аллах и приветствует), при праведном халифе Абу Бакре. Кроме этой Книги существовало множество хранимых народом свитков, содержащих фрагменты Корана. Это продолжалось до периода халифата Умара. В период халифата Усмана возникли некоторые споры относительно правильного чтения Корана.
Получив поддержку Совета сподвижников Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), Усман отдал распоряжение размножить экземпляр Корана, который был на курейшитском диалекте, и распространить его среди народа. Для этого он вызвал Зейда ибн Сабита и поручил ему возглавить комиссию по размножению текста Корана.
О количестве первых экземпляров Корана в хрониках приводятся различные цифры. Говорится о 4, 5, 7 экземплярах. Из источников, называющих цифру 7, известно, что один из экземпляров остался в Медине, другие были отправлены в Мекку, Щам (Дамаск), Йемен, Бахрейн, Басру и Куфу. После этого Усман приказал уничтожить все оставшиеся после работы комиссии фрагменты. Муаз ибн Саад вспоминал:
«Когда Усман уничтожал оставшиеся фрагменты, я слышал мнение многих людей об этом. Все в один голос поддержали и одобрили его»
А Абу Килаба вспоминал: «Когда Усман завершил уничтожение фрагментов, он направил во все мусульманские провинции послание, которое содержало следующие слова: "Я проделал такую работу (по размножению Корана). После этого я уничтожил все оставшиеся вне Книги фрагменты. Поручаю и вам уничтожить их в своих областях"».
Мерван, будучи правителем Медины, после смерти нашей матери Хафсы уничтожил последний оставшийся у нее свиток и сказал:
«Я уничтожил эти фрагменты потому, что в будущем могут появиться люди, которые захотят вызвать смуту среди мусульман и будут ссылаться на этот свиток, представляя дело так, будто он отличается от Корана Усмана».
Разница между свитками (сухуф) и Писанием (Мусхаф).
Между свитками (сухуф) времен Абу Бакра и Писанием, составленным на основе этих свитков во времена Усмана, есть некоторая разница. Работа по сохранению Корана проводилась во времена Абу Бакра в срочном порядке в связи с тем, что в войнах погибали многие хафизы Корана, и с их смертью возникала угроза забвения Корана. Свитки того времени представляли собой собрание фрагментов, записанных во времена Пророка (хвала Ему, Всевышнему) и проверенных им во время аль-Ардатуль-Ахира. Эти фрагменты были широко известны, и их знали наизусть.
Однако они еще не существовали в собранном, едином виде. Собрать их в единую книгу во времена Пророка (хвала Ему, Всевышнему) не представлялось возможным в связи с тем, что никто не знал, когда будут прекращены Откровения Аллаха (хвала Ему, Всевышнему) какую именно суру нужно будет вписывать новые Откровения, ниспосылаемые Пророку (да благословит его Аллах и приветствует). Абу Бакр же  на основании распоряжения Пророка (да благословит его Аллах и приветствует) расположил аяты (стихи) Корана в строгой последовательности по сурам (главам).
Писание, размноженное во времена Усмана, преследовало цель положить конец раздорам, вызванным чтением Корана на различных некурейшитских диалектах. Эта работа была направлена на то, чтобы выработать единый для всех мусульман текст Корана. В результате было достигнуто единство в вопросе о том, что чтение должно быть только на курейшитском диалекте. Было объявлено о том, что «отныне у нас должно быть единство, и Коран должен быть читаем только на курейшитском диалекте, так как это язык Пророка (да благословит его Аллах и приветствует)». Помимо этого в Писании был установлен и порядок последовательности сур.
Эта работа была выполнена комиссией, которая была назначена по общему согласию сподвижников Пророка (хвала Ему, Всевышнему).
Таким образом, инициатива сверки единого текста Корана принадлежит Умару ибн Хаттабу. Халиф Абу Бакр Сиддик организовал работу в этом направлении. Зейд ибн Сабит был исполнителем этой миссии. Халиф Усман ибн Аффан же распорядился размножить и уточнить звучание аятов и их правильное расположение. Эту работу также выполнил Зейд ибн Сабит вместе с многими другими сахабами (сподвижниками).
Оригинальным текстом Корана следует считать тот ниспосланный свыше текст, который был записан сподвижниками Пророка (да благословит его Аллах и приветствует) под диктовку самого Пророка (да благословит его Аллах и приветствует) и по его повелению. Мы, мусульмане, гордимся тем, что можем досконально и в лицах описать историю того, как Слово Аллаха (хвала Ему, Всевышнему), не претерпев никаких искажений, было сохранено для всего человечества.